念佛·讀經

오 관 상 념 게 - [ 五 觀 想 念 偈 ]

通達無我法者 2008. 1. 30. 08:09

  오 관 상 념 게 - [ 五 觀 想 念 偈 ]     

 

                                                                 

 

                                      

 

                                이 음식[飮食]이 어디서 왔는고 

                                내 덕행[德行]으로는 받기가 부끄럽네

                                마음의 온갖 허물을 모두 버리고

                                육신을 지탱하는 약[藥]으로 알아

                                도업을 이루고자 이 공양[供養]을 받습니다.   

      

                                                  

                               한 방울의 물에도 천지天地의 은혜恩惠가 스며있고

                               한 알의 곡식에도 만인萬人의 노고가 담겨있습니다.

                               이 음식으로 안으로는 성불成佛의 보약으로 삼고

                               밖으로는 중생을 위하여 봉사奉仕하겠습니다. 

 

 

                               중생衆生들의 온갖 정성精誠이 두루 쌓인 이 공양을

                               부족한 덕행德行으로 감敢히 받는구나

                               時時刻刻일어나는 탐심貪心을 버리고 허물을 막아

                               바른 생각으로 육신肉身을 지탱하는 약藥으로 알아

                               오로지 도업道業을 이루고자 이 공양供養을 받습니다.

 

                              

 

                                                                   計處 계공다소량피래처

                                                                   供 촌기덕행전결응공

                                                                   宗 방심이과탐등위종

                                                                   枯 정사양약위료형고

                                                                   食 위성도업응수차식.

                                                           

 

내가 생산한 것보다 소비한 것이 더 많다면 누군가의 노동을 도둑질한 것이 된다.

     도둑의 죄업을 짓지 않으려면, 농부가 김을 메듯, 노동자가 일을 하듯이 오늘 하루를
     열심히 살지 않으면 안된다.
 
내가 이 음식을 먹는 뜻은 탐·진·치 삼독을 끊고 허물을 멀리하고 마음을 잘 다스려
     중생의 은혜에 보답하기 위함이니, 맛에 탐닉하여 공양을 먹는 것이 아니라 오로지
     수행을 위한 좋은 약으로 먹는 것이니 이 음식을 먹고 마땅히 도道를 이루리라.

 


물 한 방울을 관찰해 보아도 팔만 사천 마리의 벌레가 살고 있구나.

     이 주문을 염송하지 않고 먹는 다면 얼마나 많은 중생을 죽이는 것이 되겠는가? 

      옴 살바나유타 발다나야 반다반다 사바하 -3-