제4칙 호자무수(胡子無鬚)
혹암 사제 선사께서 "호자는 왜 수염이 없는고?" 하셨다.
或庵曰 西天胡子 因甚無鬚
무문 선사 평창
참구를 하려면 실답게 참구하라.
깨달으려면 실답게 깨달아야 이 호자를 친견(親見)했다고 할 것이다.
허나 친견했다고 하면 벌써 둘을 이루고 만다.
無門曰 參須實參 悟須實悟 者箇胡子 直須親見一回 始得 說親見 早成兩箇
무문 선사 송
어리석은 이에게는
꿈이라고 말해도 가히 알지 못하듯이
호자에게 수염이 없다 하자
아는 체하던 이들 어리둥절하네
癡人面前
不可說夢
胡子無鬚
惺惺添
'무문관(無門關)' 카테고리의 다른 글
제6칙 세존염화(世尊拈花) (0) | 2008.02.19 |
---|---|
제5칙 향엄상수(香嚴上樹) (0) | 2008.02.19 |
제3칙 구지수지(俱指竪指) (0) | 2008.02.19 |
제2칙 백장야호(百丈野狐) (0) | 2008.02.19 |
제1칙 조주구자(趙州狗子) (0) | 2008.02.19 |