제14칙 남전참묘(南泉斬猫)
어느 날 동당(東堂) 서당(西堂) 간에 고양이 새끼 한 마리를 놓고 시비가 벌어지자 남전 보원 선사께서 고양이 새끼를 치켜들고 "대중들이여, 이르면 살리고 이르지 못하면 목을 베리라." 하셨다.
대중 가운데 한 사람도 대꾸가 없자 남전 선사께서 드디어 고양이 목을 베어버리셨다.
밤 늦게 조주 스님이 외출했다가 돌아오자 남전 선사께서 낮에 있었던 일을 말씀하시니 조주 스님은 아무 말 없이 신발을 벗어 머리 위에 이고 나갔다.
남전 선사께서 "네가 있었더라면 고양이 새끼를 구했을 것을......."이라고 하셨다.
南泉和尙 因 東西兩堂 爭猫兒 泉乃提起云 大衆 道得 卽救 道不得 卽斬也 衆無對 泉 遂斬之 晩趙州外歸 泉擧似州 州 乃脫履安頭上 而出 泉云 子 若在 卽救得猫兒
무문 선사 평창
일러보라.
조주 선사께서 신발을 머리 위에 얹은 뜻이 무엇인가?
만약 이에 대해서 한 번 굴린 말을 할 수 있다면 문득 남전 선사께서 보이신 것이 헛되지 않다는 것을 보리라.
혹 그렇지 못하다면 "험!"
無門曰 且道 趙州頂草鞋意 作?生 若向者裏 下得一轉語 便見南泉令不虛行 其或未然 險
무문 송
만약 조주 선사가 있어서
칼을 빼앗아 들고
얼른 한 마디 일러보시라고 했더라면
남전 선사 목숨을 애걸했으리
趙州若在
倒行此令
奪却刀子
南泉乞命
'무문관(無門關)' 카테고리의 다른 글
제16칙 종성칠조(鍾聲七條) (0) | 2008.02.20 |
---|---|
제15칙 동산삼돈(洞山三頓) (0) | 2008.02.20 |
제13칙 덕산탁발(德山托鉢) (0) | 2008.02.20 |
제12칙 암환주인(巖喚主人) (0) | 2008.02.20 |
제11칙 주감암주(州勘庵主) (0) | 2008.02.20 |