의상조사법성게 -청화 큰스님 번역
義湘祖師法性偈
법성원융무이상 法性圓融無二相 | 법성(진리)은 원만히 융통하여 오직 한 모습 | 제법부동본래적 諸法不動本來寂 | 모든 것은 변함 없는 본래 그자리 | 무명무상절일체 無名無相絶一切 | 이름도 모양도 모두 여의어 | 증지소지비여경 證智所知非餘境 | 깨달은 지혜와 분별지(知)가 다르지 않고 | 진성심심극미묘 眞性甚深極微妙 | 참다운 성품은 깊고 미묘하여
| 불수자성수연성 不守自性隨緣成 | 제자리에 있지않고 인연따라 나투네. | 일중일체다중일 一中一切多中一 | 하나에 모두 있고 많은 데도 하나 있어 | 일즉일체다즉일 一卽一切多卽一 | 하나가 바로 모두요 많은 것 또한 하나이니 | 일미진중함시방 一微塵中含十方
| 한티끌 작은 속에 세계를 머금었고
| 일체진중역여시 一切塵中亦如是 | 모든 티끌마다 우주가 가득하네. | 무량원겁즉일념 無量遠劫卽一念 | 한량없는 긴세월이 바로 한생각 | 일념즉시무량겁 一念卽是無量劫 | 한생각이 또한 바로 한없는 세월 | 구세십세호상즉 九世十世互相卽 | 九세와 十세가 서로 한줄기 | 잉불잡란격별성 仍不雜亂隔別成 | 그러나 섞지 않고 따로 나투네. | 초발심시변정각 初發心時便正覺 | 첫발심 했을 때가 바른 깨달음
| 생사열반상공화 生死涅槃常共和 | 생사와 열반이 서로 어울려
| 이사명연무분별 理事冥然無分別 | 본체와 현상이 구별이 없는 | 십불보현대인경 十佛普賢大人境 | 불보살이 나투는 부사의 경계로다. | 능인해인삼매중 能仁海印三昧中 | 부처님이 드시는 해인삼매 가운데
| 번출여의부사의 繁出如意不思議 | 부사의한 여의공덕 한량이 없고 | 우보익생만허공 雨寶益生滿虛空 | 중생 위한 보배가 허공에 가득하니
| 중생수기득이익 衆生隨器得利益 | 중생들 근기따라 이익을 얻네. | 시고행자환본제 是故行者還本際 | 그러므로 수행자가 본고향에 돌아가면 | 파식망상필부득 叵息妄想必不得 | 쉴새없는 망상인들 얻을 길 없고 | 무연선교착여의 無緣善巧捉如意 | 걸림없는 방편으로 여의보배 찾았으니 | 귀가수분득자량 歸家隨分得資糧 | 본집에서 자재롭게 공덕을 얻네. | 이다라니무진보 以陀羅尼無盡寶 | 한량없는 지혜공덕 무진보배로
| 장엄법계실보전 莊嚴法界實寶殿 | 온누리에 보배궁전 한껏 꾸미고 | 궁좌실제중도상 窮坐實際中道床 | 중도의 실상자리 사무쳐 앉았으니 | 구래부동명위불 舊來不動名爲佛 | 본래로 변함없는 부처님일세. |
<청화 큰스님께서 번역하신 법성게입니다.> |